人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

微信登录

微信扫码,快速开始

新药可能让斑秃患者毛发再生

[复制链接]

The first thing Brian H. noticed was that he could grow a real beard. It had been years since that had been possible, years he spent bedeviled by hair loss on his head, face, arms and legs.

布莱恩·H(Brian H.)注意到的第一件事情是,他可以长出真正的胡须来。在这件事成为可能之前,他已经被头上、脸上以及四肢上毛发的脱落困扰了很多年。

Brian, 34, who asked that his last name be withheld to protect his privacy, suffers from alopecia areata, an autoimmune disease afflicting about 1 percent of men and women, causing hair to fall out, often all over the body. He believes that themangy patchesof baldness that have plagued him since his 20s have cost him jobs and relationships.

34岁的布莱恩患有斑秃,为保护隐私起见,他要求隐去姓氏。斑秃是一种自身免疫性疾病,在人群中的发病率约为1%,通常会造成全身各处毛发的脱落。从20多岁开始,布莱恩一直被那些“癞癞巴巴的秃斑”折磨着。他认为它们严重影响了他的工作和人际关系。

After trying various treatments, Brian enrolled this year in a study at Columbia University Medical Center testing whether a drug approved for a bone marrow disorder could help people with alopecia. One of the studys leaders, Angela Christiano, is a dermatology professor and geneticist who herself has alopecia areata.

今年,曾尝试过各种疗法的布莱恩,在哥伦比亚大学医疗中心(Columbia University Medical Center)报名参加了一项旨在测试一种获批治疗骨髓疾病的药物能否帮人摆脱斑秃的研究。该研究的负责人之一安吉拉·克里斯蒂雅诺(Angela Christiano)是皮肤科教授和遗传学专家,同时也是一名斑秃患者。

回复

使用道具 举报

小黑屋/人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

Powered by 5wangxiao

© 2007-2021 5wangxiao.Com Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表