On the approach to Li’ao village, it looks like any rural hamlet in this part of eastern coastal China. Ramshackle houses are nestled into steep hills and a graceful Chinese temple topped with dragons, phoenixes and curling gables adorns its main street. 走近丽岙镇,它看起来和中国东部沿海地区的其他乡村小镇没什么两样。摇摇欲坠的房屋坐落在陡峭的山坡上,镇里的主要街道上伫立着一座雅致的中国寺庙,屋顶上有龙和凤的雕塑,以及弧线形的山墙。 But in the spot where you would expect the local tea merchant is a building with a sign completely alien in contemporary rural China: “I Dream of Paris Café” it says, in both English and Chinese. 但在本该是当地茶馆的地方,却出现了一座对当代中国农村来说完全陌生的咖啡馆。这家咖啡馆的中文名称是“梦·巴黎咖啡休闲会所”(英文名:Dream of Paris Café club)。 Down the street is the Prato Café. Then the Venice restaurant. More than a dozen other European-style cafés, restaurants and red wine merchants thrive in this village of 20,000 that has a long tradition of exporting labourers and semi-skilled workers to the factories of Italy and the slums and Chinatowns of Paris or Madrid. 沿着街道往下走是普拉托咖啡馆,然后是威尼斯茶餐厅。镇上还有其他十几家生意火爆的欧式咖啡馆、餐厅和红酒坊。这个拥有两万人口的小镇有着向意大利工厂、向巴黎或马德里贫民窟和唐人街输送劳动力和半熟练工人的悠久传统。 |