人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

微信登录

微信扫码,快速开始

前无古人的李娜,可有后来者?

[复制链接]

Despite all of her evident athletic talent and all of her personal sacrifices, Li Na was a late bloomer in tennis, which is one reasonbut only one reasonit feels as if she retired too soon.

尽管运动天赋非凡,在个人生活中也做出了极大的牺牲,但李娜仍是属于大器晚成的网球运动员。这是她的退役让人感觉实在太早的原因之一,然而,这绝非唯一的原因。

In stepping away because of major knee problems at age 32 years 6 months, she lasted longer on tour than many of the best women's players of the modern era: longer than Monica Seles or Steffi Graf; longer than Amélie Mauresmo, Kim Clijsters or Justine Henin.

在32岁零6个月的时候,李娜宣布因膝伤退役。她已经比当代许多最优秀的女子网球选手坚持的时间更长了,比如莫妮卡·塞莱斯(Monica Seles)、施特菲·格拉芙(Steffi Graf)、阿梅莉·毛瑞斯莫(Amélie Mauresmo)、金姆·克里斯特尔斯(Kim Clijsters)和贾斯汀·海宁(Justine Henin)。

But Li had to wait to hit her peak, to shore up her once shaky forehand and confidence, to find the right blend of Eastern and Western expertise.

不过,到达巅峰之前,李娜经过了很长时间才练就了曾经时好时坏的正手球、巩固了自己的信心,并且找到了东西方技艺的最佳组合。

To be frank, which is Li's way, she never inspired complete confidence under big-match pressure. Even when she was in full flow, gliding powerfully into the corners and generating astonishing flat pace with her strong legs and quick hands, one could never rule out an abrupt shift of focus and fortune.

回复

使用道具 举报

小黑屋/人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

Powered by 5wangxiao

© 2007-2021 5wangxiao.Com Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表