The launch of the Apple Watch had the internet’s army of jokers in full flow as they rushed to post pictures of their own version of the gadget. 苹果公司发布了智能手表Apple Watch,这让网上的吐槽军团跃跃欲试,他们纷纷发布图片,展示自己个人版本的Apple Watch。 The real thing syncs with an iPhone to show notifications and can track the wearer’s heart rate – and it’s set to cost $349 when it goes on sale early next year. 官方发布的这款智能手表能与苹果手机同步显示通知,还能跟踪使用者的心跳频率——此款智能手表将于明年上市,预计售价349美元。 But for those who just couldn’t wait until then, or afford the official version, a common theme quickly developed in which a plain old apple was strapped to the user’s wrist. 但是有些人不愿意等到明年,或者买不起行货,他们用一只普普通通的苹果绑在手腕上,造出了山寨版的Apple Watch。 But a few more inventive souls were able to take the joke a bit further - either by eating the apple, having it tell the time or, as one more creative type managed, actually carving a watch out of the fruit. 不仅如此,有些更富于创造性的网友还能做出更夸张的版本——他们啃掉一个苹果,然后用苹果核计时,或者,还有更富于创造性的人,当真用苹果刻出了一个手表。 |