Isn't the English language marvellous? 英语是极好的(marvellous),不是吗? Some wouldn't say so, but for 20 years traditional British words have slowly been replaced by Americanisms. 有些人大概不会用“marvellous”这个词。但近20年来,传统的英式词汇已经逐渐被美式词汇所取代。 And now, words like 'marvellous' have been usurped by the US cliché: 'awesome'. 如今,“marvellous”等英式词汇已经被“awesome”等美式口语所取代。 The gradual change, charted by researchers at Cambridge University and Lancaster University, has also seen the decline of 'cheerio', 'pussy cat', 'marmalade' and 'fortnight', which are now barely used by anglophones. 剑桥大学和兰卡斯特大学的研究人员通过图表反映了这种语言现象的演变。根据图表,“cheerio”(再见)、“pussy cat”(小猫咪)、“marmalade”(果酱)等英式英语词汇的使用呈现下降趋势,几乎已被英语母语人士所抛弃。 While in the 1990s we were captivated by 'Walkmans', today it has been replaced by the likes of 'online' and 'smartphone'. 20世纪90年代风靡一时的“Walkman”(随身听)如今也被“online”(网上)和“smartphone”(智能手机)等新词所代替。 Other words like 'catalogue' and 'drawers', which were also regulars of the 1990s, have had to make way for 21st century sayings like 'Facebook', 'internet', 'Google', 'essentially' and 'treadmill'. |