He is Brazil's very own walking, talking, living doll. 他是巴西本土活生生的,会走路、会说话的男芭比。 And soon he's going to be a rich one. 很快他就要变成一个土豪芭比了。 Despite spending £30,000 morphing himself into a human version of Barbie's boyfriend Ken, Celso Santebanes is set to rake it all back and more - with his own line of Celso Dolls. 尽管赛尔索·班塞特花了3万英镑接受整容手术,把自己变成了真人版的芭比男友肯尼,但是,随着他自己的赛尔索娃娃投入生产,他很快会将这些钱连本带利的赚回来。 The 20-year-old Brazilian, who 'behaves like a puppet', has had four operations on his nose, chin and jaw - plus silicone implants in his chest - to look like Barbie's boyfriend. 这个20岁的巴西青年举手投足“像娃娃一样”,为了让自己看起来像芭比的男朋友,他接受了四处整容手术——鼻子、下巴、颚部,以及两颊上的硅胶填充手术。 Celso, a doll enthusiast, grew up with a shelf-full of dolls and started his transformation after winning a modelling contest at the age of 16. 赛尔索是一个酷爱娃娃的人,从小就收藏了一屋子的娃娃。在他16岁赢得模特比赛之后,他就开始了自己的蜕变。 For years, he claims, his family had been telling him he looked like the doll - which inspired him to become 'a human puppet'. |