BRAZIL: "CANARINHO" ("LITTLE CANARY") 巴西:金丝雀 Named for the squad's famously bright yellow kits. Other less popular nicknames include the just-as-colorful "Verde-Amarela" ("The Green and Yellow"), "Samba Kings" for the nearly-dancing footskills of the team's players, and the boastful "Pentacampe es" ("The Five Time Champions," apparently a moniker that's subject to change). 巴西的这个绰号来源于他们鲜黄色的球衣。其他不太知名的绰号还有:用颜色来代表的“黄绿金军团”、代表巴西队足球技术的“桑巴之王”,以及稍显炫耀的“五星巴西”(这个称呼今年很有可能会发生变化哦)。 CROATIA: "VATRENI" ("THE BLAZERS") 克罗地亚:刀锋战士(这个起的真霸气) Also known as Bilic's Boys as of late, deriving their second nickname from the surname of former head coach Slaven Bilic. 克罗地亚队后来也被称为“比利奇的孩子们”,这个绰号来源于他们的前任主教练斯拉文 比利奇。 CAMEROON: "LES LIONS INDOMPTABLES" ("THE INDOMITABLE LIONS") 喀麦隆:非洲雄狮 North Cameroon and North Nigeria split the Bénoué-Gumti lion conservation project, which seeks to preserve the region's lion population. 喀麦隆北部与尼日利亚北部分别管辖境内的狮子保护中心,该中心旨在维持该地区的狮子数量。 |