There's a war raging between hackers and companies, and you're caught in the crossfire. Every time a company gets hacked, you have to change your password. And don't you dare reuse it somewhere else. 黑客和企业之间在发生战争,而你也深陷其中。每次企业受到黑客攻击,你都不得不修改自己的密码,还不敢在其它地方重新使用这个密码。 Dreaming up a different password for every site and service is the only way to keep your stuff safe online, but it's also a gigantic nuisance. There's one thing you can -- and should -- do to help: Get a password manager program. 为每一个网站和每一项服务想一个不同的密码是让你的东西在网上获得安全保证的唯一办法,但这也是一件大麻烦事。对此,你能够、也应该做的一件事是:使用密码管理程序。 I have more than 150 different logins and counting. I'd have to be Rain Man to memorize that many passwords. So I went on a hunt for the best services for storing all my passwords, and whittled down the list to four that get the job done and offer enough security for most of us: 1Password, Dashlane, LastPass and PasswordBox. 我有150多个不同的登录名,这个数字还在增加。我必须成为雨人(Rain Man)才能记住那么多的密码。因此我开始寻找可以储存我所有密码的最好工具,最终将备选名单减少到四个:1Password、Dashlane、LastPass和PasswordBox。它们可以不辱使命并为我们大多数人提供足够的安全保证。 |