Many Chinese students like studying commerce and economics when pursuing a foreign degree. According to the Chinese Service Center for Scholarly Exchange, one third of Chinese students studying abroad in 2013 were enrolled in business schools. On many campuses, especially in English-speaking countries, the majority of the international student community is Chinese. However, the issue of conformity among Chinese overseas students does not stop at choosing majors. Chinese students’ different lifestyles and eating habits also drive them to form their own communities; their different attitude toward studying abroad influences their choice of universities; and China’s rising economic power means many of them choose to pursue business degrees. 很多中国学生在留学时往往倾向于选择商贸专业。据中国留学服务中心发布的数据显示,2013年有三分之一的中国留学生选择国外商学院。在很多大学,尤其是那些说英语的国家的大学,中国学生成为留学生的主力军。然而,中国留学生“扎堆儿”现象不仅体现在专业选择上。不同的生活方式和饮食习惯使他们形成了自己的群体;而他们不同的留学观还会影响他们择校。中国经济实力的崛起也成为许多留学生选择商科的原因。 21st Century interviewed students and experts in top overseas study destinations in the US to explore how conformity influences Chinese students behavior while abroad and shapes their study experience. |