人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

微信登录

微信扫码,快速开始

中国人为何对奥利奥饼干失去兴趣

[复制链接]

China's love affair with the Oreo is crumbling.

中国人对奥利奥(Oreo)的锺爱之情正逐渐减弱。

Mondelez International Inc., the maker of Oreo cookies, Cadbury chocolates and Ritz crackers, announced Wednesday that its revenue was down in the fourth quarter and for the full year in part because China's appetite for the crème-filled sandwich cookie fell. Distributors had excess biscuit inventory, Mondelez reported.

奥利奥曲奇、吉百利(Cadbury)巧克力和乐之(Ritz)饼干的生产商亿滋国际(Mondelez International Inc., MDLZ)周三公布,第四财政季度及整个财政年度的收入都有所下滑,部分原因是中国人对奥利奥夹心饼干的偏好下降。亿滋国际报告说,分销商的饼干库存过剩。

Oreo has been one of the country's most popular cookie brands since it launched in China in 1996, with Mondelez holding the largest market share in China's biscuit segment at 16%, according to market-research firm Euromonitor International. Cookie sales in China have more than tripled from 2003 to 50.4 billion yuan, or roughly $8.3 billion, last year.

奥利奥于1996年进入中国市场,它已经发展成为中国最受欢迎的饼干品牌之一。据市场研究机构欧睿国际(Euromonitor International)的数据,亿滋国际在中国饼干市场的占有率最高,达到16%。2013年中国的曲奇饼干销售额较2003年增长了两倍多,达到人民币504亿元(约合83亿美元)。

回复

使用道具 举报

小黑屋/人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

Powered by 5wangxiao

© 2007-2021 5wangxiao.Com Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表