人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

微信登录

微信扫码,快速开始

BBC字幕闹乌龙:马年竟显示为“妓女年”

[复制链接]

Friday saw the start of the Chinese new year, with this being the year of the horse.

Unfortunately the BBC News subtitle system didnt understand the memo quite right, and instead declared this the "year of the whores", much to the embarrassment of the channel.

Welcome to the year of the whores. People around the globe celebrate,” read the subtitles.

Noticing the blunder, a number of eagle eyed viewers were able to quickly grab a screenshot and post it on Twitter.

Chinese New Year 2017: Year of the Horse predictions

@tirnaog09 wrote: “Happy Chinese New Year, according to BBC Subtitles it should be an interesting one! :-)”

@Bobie_Bobzy added: “Happy New year of the #whores from the #BBC. Bullé!”

This isnt the first time the BBCs subtitles have had somewhat of a malfunction, the Archbishop of Canterbury has been referred to as theArch bitch of Canterbury”, while during coverage of the Queen Mothers funeral there was a call fora moments violence”.

【资讯快讯】

综合英国媒体报道,1月31日是中国农历大年初一,英国广播公司(BBC)在报道全球庆祝农历新年时字幕却出现错误,将“马年”显示为“妓女年”。

当时字幕显示为:“欢迎来到妓女年,全球民众都在庆祝。”由于英文“马”(horse)和“妓女们”(whores)读音相同,拼写相近,这可能是出错的原因。

回复

使用道具 举报

小黑屋/人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

Powered by 5wangxiao

© 2007-2021 5wangxiao.Com Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表