Kate Middleton, the Duchess of Cambridge from being voted the UK's number one beauty icon for the third year in a row. 凯特王妃第三次票选荣获“英国最美偶像”殊荣。 The 32-year-old royal saw off competition from TV favourite Holly Willoughby and Strictly Come Dancing champion Abbey Clancy to take the title, which was bestowed following a poll of 2000 British women. 现年32岁的凯特王妃打败了电视明星霍莉-威洛比和舞动奇迹冠军艾比-克劳茜,当选“英国最美偶像”,这是她自2008年获选英国最美女人后又一殊荣。 Completing the top five were singer Beyonce and perennial favourite Cheryl Cole who remained popular despite adding an eye-catching tattoo to her posterior earlier this year. 在此次评选中,获得前五的还有碧昂斯和美女谢丽尔-科尔。虽然谢丽尔在今年早些时候在臀部刺了一个夺人眼球的纹身,但是她的魅力仍然不减,跻身最美偶像前五。 |