Wei Guoqiang has been following Chinese football for more than 20 years but reasons to celebrate have been few and far between. 20年来,魏国强(音译)的目光一直没有离开过中国足球,但值得庆祝的理由却是少之又少。 "It's like the Chinese saying; 'you always think your children are the most beautiful no matter how ugly they are,'" the 30-year-old education specialist told CNN in Beijing. “中国有句俗话:‘母不嫌子丑,狗不嫌家贫,’ 我对中国足球也是这样的心情。” 这位30岁的教育专家在北京接受CNN采访时说。 Dogged by poor performances on the pitch and corruption scandals off it, the Chinese game has been far from beautiful. 绿茵场上球员的欠佳表现和一些贪腐丑闻,中国足球一直不被看好。 |