When scientists inadvertently killed what turned out to be the world’s oldest living creature, it was bad enough. 一只被证明是世界上最古老的生物被科学家不小心弄死了,这似乎已经够糟糕的了。 Now, their mistake has been compounded after further research found it was even older – at 507 years. 然而更糟糕的是,人们进一步研究发现,这只软体动物比人们想象的还要古老——它已经有507岁高龄。 The ocean quahog - a type of deep-sea clam - was dredged alive from the bottom of the North Atlantic near Iceland in 2006 by researchers. They then put it in a freezer, as is normal practice, unaware of its age. 2006年,研究者们从冰岛附近的北大西洋海底将这只海蛤——一种生活在深海中的蛤蜊——活生生的捕捞上岸。他们并不知道它如此年迈,只是按照惯例将它放在冷冻箱里。 |