Christmas just wouldn’t be Christmas without mince pies, roast turkey, crackers … and a tear-jerking advert from John Lewis. 有些东西是圣诞节必不可少的,例如肉馅饼、烤火鸡、圣诞饼干、还有一则约翰·路易斯公司的催泪广告。 The department store has long made it its mission to convert even the most avowed Scrooges, and this year is no exception. 这家百货公司一向以感化人心为己任,哪怕是最冷血的吝啬鬼,今年也不例外。 The £7million Disney-inspired advert, which makes its TV debut tomorrow, tells the story of a selfless hare who is determined to make sure his best friend, a bear, doesn’t miss Christmas for once. 这则受迪士尼动画启发而来的广告耗资700万美元,于11月9日首次在电视上亮相。它讲述了一只无私的野兔如何保证自己最好的朋友——一只熊今年不再错过圣诞节的感人故事。 |