For a nation that prides itself on having impeccable table manners, gorging on a juicy burger can prove more than a little tricky when it comes to maintaining your decorum. 对一向以自己无可挑剔的餐桌礼仪而自豪的日本人来说,要拿着一个多汁的汉堡大快朵颐还要保持端庄,这确实是一件令人困扰的事情。 So much so, in fact, that one Japanese fast food chain found that sales were flagging because women had been avoiding the cultural faux pas of showing their open mouths in public. 事实上,由于日本女性会避免在公共场合狼吞虎咽的失态表现,日本的一家快餐连锁店发现他们的销售量一直在下滑。 In Japan, it is regarded as attractive to have what's known as 'Ochobo' - a small and modest mouth - whereas doing the opposite is frowned upon as rude an ugly. 在日本,拥有一张举止文雅的樱桃小嘴被认为是女性魅力的标志,反之则会被视为不雅和丑陋。 |