Science-fiction thriller 'Gravity' set an October box-office record this weekend and showed that audiences still will choose 3-D screenings for movies they believe are worth the higher price. 科幻惊悚片《地心引力》(Gravity)上周末创下10月票房最高纪录,表明观众如果认为值得,仍然会选择观看较高票价的3D电影。 A staggering 80% of the studio's estimate of $55.6 million in opening-weekend domestic ticket sales came from locations playing 'Gravity' in 3-D. Critics generally raved about the film, which stars Sandra Bullock and George Clooney, and recommended the 3-D version. 该片预计上映首周末在美国国内吸金5,560万美元,其中高达80%来自放映3D版《地心引力》的影院。影评人士对这部电影不吝溢美之词,并推荐观影者观看3D版本。该片由桑德拉・布洛克(Sandra Bullock)和乔治・克鲁尼(George Clooney)主演。 |