A man who has been late for everything in his life - from funerals to first dates - has had his chronic tardiness diagnosed as a medical condition. 在他的生活中,无论做什么事都迟到——从葬礼到初次约会——他的慢性迟到已经被诊断为是一种病症。 Jim Dunbar has been late for work, holidays, meals with friends, left women waiting on first dates and even had to sneak into funerals long after they’ve begun. 吉姆·邓巴工作、假期、和朋友吃饭都会迟到,第一次约会时让女友一直等待,甚至是参加葬礼,他也不得不在开始很久后偷溜进去。 The 57-year-old said that his poor timekeeping is down to a medical condition that he was diagnosed with at an appointment at Ninewells Hospital in Dundee - which he was 20 minutes late for. Mr Dunbar still struggles to arrive on time despite his diagnosis of chronic lateness. 现年57岁的吉姆说,他的迟到被苏格兰港口城市邓迪的Ninewells医院(欧洲最大的教学医院)诊断为一种病症——尽管他努力准时到达医院,却还是晚了20分钟。 |