Alibaba Group Holding Ltd. said Thursday that its online shopping sites are temporarily blocking sellers from subscribing to marketing and promotion apps linked with rival Tencent Holdings Ltd.'s WeChat mobile messaging service. 阿里巴巴集团(Alibaba Group Holding Ltd.)周四说,其在线购物网站暂时禁止卖家使用与微信(WeChat)相关的营销和推广应用。微信是腾讯控股(Tencent Holdings Ltd.)旗下的移动消息服务。 Sellers on Alibaba's Taobao and Tmall sites have been using such apps to send promotional messages to online shoppers. 阿里巴巴旗下淘宝网(Taobao)和天猫商城(Tmall)的卖家一直使用这类应用向网络购物者发送促销信息。 Unlike Amazon.com Inc., Alibaba doesn't sell products but operates websites that allow sellers to find buyers. Sellers on Taobao are mostly small merchants, while Tmall hosts major brands such as Nike and Gap. 不同于亚马逊(Amazon.com Inc.),阿里巴巴并不销售产品,而是运营网站,供卖家寻找买家。淘宝网上的卖家大多是小商家,而天猫商城则有耐克(Nike)和Gap等大品牌入驻。 Separately on Thursday, Alibaba said that the company and Sina Corp.'s Twitter-like Weibo microblog business in which Alibaba holds a stake 岸 are launching a Taobao-friendly version of Weibo, integrating user accounts for the two services. Weibo will also provide Taobao sellers with marketing services to help them promote their products on the microblog, Alibaba said. |