Twilight and True Blood have made vampires the fictional theme du jour. But for one suburban mother-of-two, the blood-sucking lifestyle is a stark reality. 《暮光之城》和《真爱如血》等电影电视使得吸血鬼题材的影视小说大卖。但对于美国市郊一个两个孩子的妈妈来说,吸食人血却是她赤裸裸的生活方式。 Julia Caples, 45, from Wilkes Barre, Pennsylvania has been drinking live human blood from willing donors for the past 30 years. 现年45岁的茱莉亚-凯博斯住在宾夕法尼亚的威克斯巴勒,在过去30年中,她一直从自愿捐献者身上吸取活体人血。 The care worker, who says she is hooked on the practice, consumes around half-a-gallon of blood per month and believes that it keeps her feeling young and vigorous. 茱莉亚是个护工,她说她沉迷于吸食人血,大概每月都要吸食半加仑(约2升)的血液,因为她相信这样能使她感到年轻有活力。 'When I feed off of a person and drink their blood I feel stronger and healthier,' she says. 'I know scientifically there's not a lot nutrition in blood, but maybe there's some value we haven't discovered yet.' 茱莉亚说:“当我从一个人身上吸取血液时,我感到自己变得愈发强壮健康。我知道从科学角度讲人血里的营养成分并不多,但或许这里面含有人们还没发现的益处。” |