人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

微信登录

微信扫码,快速开始

高考人数连年下滑,弃考出国多为“尖子生”

[复制链接]

Government figures are suggesting the number of participants taking Gao Kao - China's national college entrance exam are declining drastically in recent years.

政府数据显示参加高考(中国国家大学入学考试)的人数近年来急剧下降。

Chinese high school graduates now have much more choices to purse higher education.

中国高中毕业生现在有了更多的选择去追求高等教育。

Some 9 million students are sitting for this year's Gaokao.

大约有900万名学生参加今年的高考。

That's a 30-thousand fall compared with the previous year.

与去年相比减少3万。

It is the fifth consecutive drop nationwide.

这是连续第五年全国人数下滑。

Xiong Bingqi is the vice President of the Beijing-based 21st Century Education Research Institute.

熊丙奇是北京21世纪教育研究院副院长。

"Some students are giving up on the gaokao as they seek admissions in overseas universities, while some choose to attend the high school for another year for a better performance. Besides, some schools, especially those in rural and remote areas, persuade the students to give up on the exam for a better enrolment rate. Last but not least, some students think it's useless to go to college."

“一些学生放弃高考是因为他们选择被海外大学录取,而有些人选择再读一年高中是为了更好的表现。此外,一些学校,特别是在农村和偏远地区的学校为了更好的升学率说服学生放弃考试。最后但并非最不重要的一点是上大学无用。”

回复

使用道具 举报

小黑屋/人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

Powered by 5wangxiao

© 2007-2021 5wangxiao.Com Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表