When the guy swung at Mark Donnelly, his only means of defense was a black umbrella -- and a foppish one at that. But, ducking under a roundhouse punch, he jabbed the pointy end of the umbrella into the attacker's gut, stopping him cold. 皮斯卡塔韦,新泽西──当这个男人向马克•唐纳利(Mark Donnelly)发起猛攻时,他唯一的自卫武器就是一把黑色的雨伞──一把纨口气息很重的雨伞。但就在弯腰躲避狠狠一击时,他将伞尖顶住攻击者的腹部,终结了对方的进攻。 Mr. Donnelly, who is 43 years old and several inches short of 6 feet tall, then straightened his waistcoat, and the two men shook hands. 然后,这个43岁,身高接近一米八的男人捋了捋他的马甲,跟他的攻击者握了握手。 The skirmish was a rare demonstration of Bartitsu, an obscure Victorian system of gentlemanly self-defense practiced by Sherlock Holmes, Sir Arthur Conan Doyle's legendary detective. 这场小格斗是巴顿术(Bartitsu)的展示,它并不常见,并且带有一丝维多利亚时期的绅士气息。柯南•道尔爵士(Sir Arthur Conan Doyle)笔下的传奇侦探福尔摩斯就曾用巴顿术进行格斗。 Mr. Donnelly's assailant was 42-year-old Robert Earhart, a professional stuntman in protective gear. 攻击唐纳利的是42岁的罗伯特•埃尔哈特(Robert Earhart),一位全副武装的职业特技演员。 |