人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

微信登录

微信扫码,快速开始

2013福布斯中国名人榜:范冰冰登顶 周杰伦第二

[复制链接]

4月24日,福布斯发布了2013年中国名人榜,范冰冰登榜首,周杰伦居第二,刘德华居第三。获得诺贝尔文学奖的莫言,首次上榜即名列第16位。孙俪凭借《甄嬛传》成为排名上升幅度最大的明星,从去年的96名上升至第22名。

福布斯名人榜用收入和曝光率两大指标来衡量名人的商业价值,收入直观地体现了明星的商业价值以及过去一年的工作情况,同时也能体现出各领域的变化趋势。

FORBES CHINA recently released its list of Chinas most luminous celebrities. Theyre talented, beautiful and raking in the endorsements.

《福布斯》中文版最近公布了中国最引人注目的名人榜。他们有才华外形好,获得的代言机会也很多。

FORBES CHINAs annual celebrity list is based on income and appearances in magazines, newspapers, TV shows and online. Stars from the mainland, Taiwan and Hong Kong are included. And the winners are:

《福布斯》年度中国名人榜主要基于收入以及在杂志、报纸、电视节目和网络上的曝光率。中国内地和港台的明星都包含在内。今年的赢家是:

1. Fan Bingbing

范冰冰

The stunning actress has become a magnet for fashion brands looking for star power in a mainland luxury goods market that is poised to become the worlds largest. One client shes embraced: LV. Can the Fan juggernaut go global?

回复

使用道具 举报

小黑屋/人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

Powered by 5wangxiao

© 2007-2021 5wangxiao.Com Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表