'I'm Barbie Man': Collector spends $80,000 and fills four-bedrooms on 2,000 Barbies “我是芭比男”:美国狂热收集者花8万美元收集2000只芭比娃娃装满四个卧室 At first glance, you may think you're in a Mattel museum. 乍一眼看去,你可能会以为自己进了芭比制造商美泰公司的陈列馆。 But the 2,000 Barbies and 1,000 Kens lining the walls of this home show collector Stanley Colorite's 'Dream House'. 不过排列在墙上的这2000个芭比娃娃和1000个肯(芭比的男伴),却是收集者斯坦利-科莱“梦想之家”的样子。 The 41-year-old, who calls himself the Barbie Man, started collecting nearly 16 years ago and spends $30,000 a year adding to it. 这名41岁的男子把自己称为“芭比男”,他从将近16年前开始收集这些芭比娃娃,每年在这上面约花费3万美元。 His seven-bedroom home in Florida has become a tribute to the popular toy, taking up four rooms - including the bathroom. 他在佛罗里达的房子有七个卧室,他将房子的四个房间奉献给了这个流行玩具,其中还包括浴室。 He has 2,000 Barbies and 1,000 Ken dolls, which are worth up to $1,000. 他收藏有2000个芭比娃娃和1000个肯,约价值1000美元。 He has also bought 3,000 Barbie outfits, including one by fashion designer Oscar de la Renta, as well as an airplane, motorcycle, limousine and camper van for the dolls. |