Red packets traditionally contained a small sum of money given to children during the Chinese New Year. 红包传统上是在过年期间送给孩子们的一小笔钱。 But unlike in southern China, such as Guangdong Province and Hong Kong, where people mostly give several tens of yuan for children during the New Year holiday, red packets in most parts of China, including Shanghai, now see large sums of money exchanging hands. 但不像中国南部如广东和香港,那里的人们大多在春节给孩子们几十元,在中国的大部分地区,包括上海,现在能看到大笔的钱在手中流转。 "I'm always amazed to see how generous people are when giving red packets here. The amount is sometimes 50 times what we are used to giving," said Mark, a Hong Kong resident visiting relatives in Shanghai. "I wonder if they really earn that much each month." “我总是惊奇地看到这里的人们在给红包时是那么慷慨。有时是我们过去给的50倍,”来上海探亲的香港居民马克说。“我想知道他们是否真的每个月赚那么多。” A report by TNS, a market research firm, found people on the Chinese mainland on average allocate 3,668 yuan (US$588.8) as red packet money for the Chinese New Year. An average red packet for family members contains 1,323 yuan, and those for relatives average 893 yuan, according to the report. 市场研究公司TNS公司的一份报告发现在中国大陆人们过年平均支出3668元(588.8美元)作为红包。为家庭成员准备的红包平均1323元,给亲戚的平均893元,根据该报告。 |