1. a worm’s eye view 1. 只了解极少一部分 Many have heard the expression a bird’s eye view, but have you ever heard of a worm’s eye view? If you have a worm’s eye view of something, you only understand or know a little bit about it - and, unfortunately, it is usually the worst or least important part! 很多人听到过鸟瞰这个词,但是你有听说过“虫视”吗?这个习语的意思是你只了解或懂得一件事的很小一部分,而且不幸的是,你了解的是最不重要的部分! Example: What does he know about prepositions? He only has a worm’s eye view of English grammar! 例:他哪里懂介词了?他对英语语法的了解少得可怜! 2. a party pooper 2. 扫兴的人 A party pooper is someone who (always) ruins the fun. 这个习语指的是总是在派对上扫人兴的人。 Example: Frieda said that she can’t come to our ❛80’s Rock Star❜ party. She has to stay home and wash her hair - what a party pooper! 例:弗莉达说她不能来我们的“80年代摇滚明星”主题派对了。她要在家洗头——真扫兴! 3. everyone and his brother 3. 一大群人 The English expression everyone and his brother refers to a very large number of people. 这个习语泛指的是一大群人。 Example: Everyone and his brother was at the stamp collectors’ convention last weekend. I had never seen so many people in my life! |