As news comes out that it is now officially impossible to arrest a woman for wearing trousers in the French capital, we round up some more of the world's most bizarre and antiquated laws. 近日有资讯报道,在法国首都巴黎女性穿裤子不再是违法行为,于是我们这里收集了一些世界各国的奇怪法律。 From the author of 365 Reasons to be Cheerful, The Law is an Ass is Richard Happer’s latest book, which uncovers 250 of the world’s craziest laws. Published by Punk Publishing, here we pick out some of the most useful laws for travellers to bear in mind. 《365个快乐的理由》一书的作者理查德·哈伯最近又出了一本新书《蛋疼的法律》,该书涵盖了250个世界上最疯狂的法律。由朋克出版社出版,在这里我们挑选了一些对旅行者可能最有帮助的法律。 A location to die for If you fancy a spot of eternal life, forget the Holy Grail: just go and live in the remote Arctic town of Longyearbyen, where dying is against the law. Actually, this is because it was found that bodies didn’t decompose in the permafrost. The graveyard stopped accepting newcomers 70 years ago; so if you fall gravely ill there now, you will be hastily dispatched by plane to the mainland, where you can end your days without getting arrested. 一个死都想去的地方 如果你想找一个永生的地方,忘了圣杯吧,你只需要去遥远的北极城镇朗伊尔城就够了,因为这里的法律禁止死亡。事实上,这是因为这里都是冻土,尸体永远也不会腐烂。那儿的墓地在70年前就已经不再接收任何新成员了;所以如果你现在在那儿又刚好病入膏肓的话,那么你将会被飞机遣送回大陆,而在大陆上你可以安全的度过你最后的日子而不用被逮捕。 |