The parents of a suicidal boy shot by a sniper say they never would have called the police if they had known authorities would bring in “an army” with a tank and riot shields to take down their 16 year old. 美国一名16岁少年企图自杀,父母报警求助,警察竟将男孩击毙。他的父母表示,如果他们早知道警方会出动装备坦克和防暴警察的特警部队来对付孩子,他们绝对不会报警。 Lisa and Nick Messina spoke out for the first time this week on the May 1 shooting, offering the media a side of the story son Andrew didn’t live to tell. 本周,男孩的父母丽莎和尼克首次在媒体上披露5月1日枪击案的细节,向媒体讲述了他们的儿子安德鲁生前最后时刻的故事。 On the day he was shot in his family’s suburban Atlanta home, the boy was upset over a bad grade at school. 安德鲁在亚特兰大郊区的家中被击毙。当天他因为在学校的考试成绩很糟糕而郁郁寡欢。 "He just got sad and kind of down on himself and talked about running away,” Nick told a local CBS affiliate. “And that discussion turned to ending his life. And I wasn't home.” “安德鲁很伤心,对自己有些失望,说了想要离家出走的话。” 安德鲁的父亲尼克在哥伦比亚广播公司的节目中说,“最后话题转到要自杀。当时我不在家。” Things happened fast after that discussion. Andrew went upstairs, returning with a.357 Magnum in one hand, bullets in the other, and told his mother he wanted to end his life. |