The list was created after consultations with vets, dog behaviour experts and owners from across the UK. 这是一份向兽医、狗狗行为专家以及英国各地宠物狗主人咨询之后得出的清单。 The bucket list was compiled by MORE TH>N pet insurance and TV vet Marc Abraham. 这张愿望清单是由MORE TH>N宠物保险公司以及电视兽医马克·亚伯拉罕搜集制作的。 A survey found that 8% of dogs had not experienced any of the 50 activities although 7% had completed it in its entirety. 一项调查显示,8%的狗狗从来没做过这50件中的任何一件,而只有7%的狗狗完成了所有这些事。 The figures showed that 20% had never had the pleasure of bounding through the forest while 26% had not attended a family picnic. 数据显示20%的狗从未享受到没有穿越森林的乐趣,26%的狗也从来未和家人野餐过。 But they did show that 46.5% had known the simple joy of "going mad" in the snow, while 39% had gone swimming in the sea and 33% had done the "Beethoven shake", soaking everyone around them. 不过有46.5%的狗喜欢在雪地里打滚,39%的狗曾在海里游泳,还有33%的狗曾展示过标志性的甩身动作,甩得周围人一身水。 Mr Abraham said: “Make no mistake about it, we’re a nation of dog lovers, but it seems a lot of owners have become stuck in a rut. Taking our dogs on morning and evening walks during the week and out to a park at the weekend has become the norm. |