人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

微信登录

微信扫码,快速开始

取英文名要小心:英国最倒霉的名字出炉!

[复制链接]

Theres more bad news for the Prime Ministerhis name is jinxed.

英国首相大卫·卡梅伦可真是坏消息不断:他的名字就是扫把星啊!

David is top of the nations bad luck league, as more men who share his name make personal injury claims than any other blokes.

根据一项调查,David(大卫)高居英国最倒霉名字的榜首,叫这个名字的人比起其他家伙来说,更容易让自己受伤,受伤记录最多。

Accident-prone Daves are more likely to trip and hurt themselves, pull muscles at work or cut themselves.

David们都很容易出事故,绊倒、弄伤或是在工作肌肉拉伤,还容易割伤自己。

James, Stephen, Andrew and Chris were also in the top five unlucky guysnames, according to research by personal injury experts Edwards Hoyle.

根据人身伤害方面的专业医院Edwards Hoyle 的这项调查,最倒霉男性名字排名前五的除了David 外,还包括:James(詹姆斯)、Stephen(史蒂芬)、Andrew(安德鲁)和Chris(克里斯)。

Joanne was the unluckiest female name, followed by Emma and Clare.

最倒霉的女性名字排名第一是的Joanne(乔安娜),紧跟其后排在二、三位的是Emma(艾玛)和Clare(克莱尔)。

The survey, spanning two years, found 1989 gave birth to the clumsiest folk, with more claims from 23-year-olds than any other age group.

回复

使用道具 举报

小黑屋/人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

Powered by 5wangxiao

© 2007-2021 5wangxiao.Com Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表