It is a debate that has raged since Titanic became one of the most successful films of all time: Did Rose leave Jack to die by not letting him up on the makeshift lifeboat as they floated in the ocean? 泰坦尼克号可谓是最经典的电影之一。然而人们也一直有这样的质疑,当他们漂浮在海上时,为什么Rose不让Jack在船板上呆着,而就这么看着他死呢? And now a U.S. television show has carried out a series of tests that show Leonardo DiCaprio's character could have survived the disaster had he lifted himself onto the raft from which Rose, played by Kate Winslet, was plucked. 美国电视台为此做了一系列的实验证明,如果莱昂纳多·迪卡普里奥饰演的 Jack 也爬上了那块板,和凯特·温丝莱特扮演的Rose一起,那他本可以在那场灾难中活下来。 The Discovery Channel's Mythbusters recreated the treacherous conditions after the Titanic sank in 1912 and, through hypothermia tests, discovered Jack would have survived the freezing conditions if he had climbed out. 探索频道的《流言终结者》栏目还原了1912年泰坦尼克号沉没之后的场景,通过一系列的降低体温测试之后,发现Jack只要当时爬出冰冷的海水,就一定能够在木板上存活下来。 As fans of the 1997 blockbuster will remember, Jack remains in the freezing water while Rose lies on top of a floating piece of the wreckage as he does not want to topple it. |