人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

微信登录

微信扫码,快速开始

高收入女性易离婚 家庭妇男易出轨

[复制链接]

Youre in the job you always wanted and youre doing well, even making more money than your husband.

你有一份自己一直想要的工作,而且你做的很好,甚至比你丈夫赚钱更多。

But beware. Women who become the chief breadwinners in their domestic partnerships are more likely to pay the price with divorce.

但是当心了,那些在家庭中成为主要经济支柱的女性更易付出离婚的代价。

Researchers admit that the reason is unclear, but it may be that male pride is wounded by not being the biggest earner in the household.

研究人员们坦言尚不明确导致这一问题的原因,但这可能是由于男性因不能成为家庭的主要经济支柱而自尊心受挫所致。

Successful women, for their part, may grow to resent a husband who doesnt appear to be pulling his weight.

对于成功女性而言,她们可能会由于丈夫没有尽自己的本分而渐生不满。

The finding is the result of a 25-year study of more than 2,500 marriages, comes hot on the heels of other research showing that house-husbands are prone to affairs.

上述发现来自于一项历时25年的研究,该研究对2500多对夫妇的婚姻进行了分析。此前有其他研究表明家庭妇男更易产生婚外情。

Jay Teachman, of Western Washington University, said there could be several reasons behind the statistic. For instance, financial independence makes it easier for women to find a way out of an unhappy marriage. Dented egos - of both sexes - may also play a role.

回复

使用道具 举报

小黑屋/人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

Powered by 5wangxiao

© 2007-2021 5wangxiao.Com Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表