Japanese authorities are expected Friday to deport 14 activists from Hong Kong arrested for landing on a disputed island, avoiding a trial that could fuel the growing territorial tensions in the region and infuriate neighbors such as China. 据信日本有关部门将于周五将登上中日争议岛屿后被扣押的14名来自香港的活动人士遣返,从而避免因起诉这些活动人士导致地区领土争议加剧,或是因此激怒中国等邻国。 The Japan coast guard said Thursday night that they have handed over custody of nine of the activists to immigration officials in Naha, Okinawa prefecture. Okinawa police, who have been questioning the remaining five, said those activists were still with them. 日本海上保安厅周四晚间表示,已将九名活动人士交给冲绳县那霸市羁押。一直在对其余五人进行讯问的冲绳县警方表示,这些活动人士目前仍然由他们看管。 Authorities have a deadline of Friday evening, in accordance with local procedure, to decide whether to send the case to prosecutors or hand the protesters over to immigration authorities to be sent out of the country. 按照日本处理类似事件的一般程序,日本有关部门最晚将于周五晚间决定是将本案交给检方,还是将这些活动人士交给移民管理机构,并由该机构将他们驱逐出境。 Japanese media reported Thursday that the activists would likely be deported. A final decision is expected from the cabinet of Prime Minister Yoshihiko Noda at its regularly scheduled meeting Friday. |