人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

微信登录

微信扫码,快速开始

经济衰退时哪些工作不易丢?

[复制链接]

Before, during and after the recession, demand for one sort of worker has been persistently stronger: jobs that involve assisting or caring for other people - from fast-food workers to home-health aides to nail polishers.

无论是经济衰退前、经济衰退中还是经济衰退后,有一类人员一直比较走俏──他们从事着辅助他人的生活或是照料他人生活的工作,包括快餐店员工、家庭保健护理师和美甲师等。

These occupations have one thing in common: They aren't easily automated or outsourced abroad. 'You can't send people to China or India for a haircut,' says Israel Kakuriev, 37 years old, who has been cutting hair in midtown Manhattan for the past 20 years. Nor is there, yet, a robot that can cut hair or hold the hand of an elderly woman with Alzheimer's or do all the chores that flight attendants do.

这些行业都有一个共同点──不易于实行自动化操作或是被外包到海外。今年37岁、已在曼哈顿中城干了20年理发工作的伊兹蕾•卡库尔耶夫(Israel Kakuriev)说道,“你总不能把别人送到中国或印度去理发吧。”而且,现在还没有能理发的机器人,没有能够搀扶患有老年痴呆症的老妇人的机器人,也没有能够处理空乘人员那些杂务的机器人。

The U.S. government releases its latest snapshot of the job market Friday morning amid worrisome signs that economic growth is slowing well short of full employment.

回复

使用道具 举报

小黑屋/人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

Powered by 5wangxiao

© 2007-2021 5wangxiao.Com Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表