Her hands are so tiny her fingers barely span more than a few keys at a time. 由于手太小每次只能触及几个键。 She uses a booster seat to get level with the keyboard and it takes all her concentration to play without looking. 她通过坐在案全增高椅上才能够到键盘,尽管如此,弹奏钢琴时却能全神贯注,心无旁骛。 But even before she is three years old, Lavinia Ramirez has astounded experts – with her first public performance on piano. 不到三岁的小女孩Lavinia Ramirez第一次钢琴演奏会技惊四座,让专家也大跌眼镜。 True, it might have been only a note-perfect rendition of Mary Had a Little Lamb at her music school's end of term concert. But yesterday she was being hailed as a mini maestro in the making – and Britain's youngest piano playing star. 是的,音乐学校期末音乐会上Lavinia虽然只是娴熟地演奏出了一曲《玛丽有只小羊羔》,但是这位小小钢琴手却被认为是迷你钢琴大师,是英国最年轻的钢琴演奏明星。 Her teacher Matej Lehocky said her talent was "remarkable" for someone so young, describing her ability as "outstanding". 她的老师Matej Lehocky称赞这位小姑娘有着惊人的音乐天赋。 "To play at her age is something extraordinary, something very special," he said. "Usually children that young are not able to control themselves or do what they are told. Normally they just run down the keys and get bored." |