If you have ever been caught in the rain without an umbrella you should appreciate this innovative lamppost - because it doubles as a shelter. 如果你曾有过下雨天忘带伞的经历,那么你一定会喜欢这款革新式的路灯:它既能照明,又能挡雨。 The Lampbrella has been designed for those of us who get caught short by the elements. 这款“伞灯”是专为那些被大雨淋得猝不及防而手中又没有装备的人士设计的。 Naturally, the clever device would be particularly helpful in Britain's unpredictable forecasts. 事实上,这款设计放在以毫无征兆的降雨而闻名的英国应该尤其合适。 When the canopy's sensors detect rainfall the umbrella is deployed and if it is left unused for two minutes it will close again. 当灯罩上的传感器感受到雨点时,伞盖便会自动展开。而当没人使用时,2分钟之后它会自动回收。 The Lampbrella's canopy, with a diameter of 7ft 2in and installed 6ft 5in from the ground, could comfortably shelter 10 to 12 people. “伞灯”的伞盖直径为7英尺2英寸(约合2.18米),高度为离地6英尺5英寸(约合1.96米),能轻易容纳下10-12个人。 Belyaev, 27, from St Petersburg, Russia, said: 'Once I was driving on a street in St Petersburg and saw the street lamps illuminating people trying to hide from the rain. |