A new photo series titled In The Dollhouse, created by Vancouver-based photographer Dina Goldstein, depicts the world's most famous doll living a miserable life with her partner Ken. 来自加拿大温哥华的摄影师Dina Goldstein完成了一组名为《玩偶之家》的照片,一共十张。在这组照片中,他展现了著名的芭比娃娃和她的丈夫肯婚姻生活里的悲惨与不幸。 Enthralling: The photo introduces us to the couple as they sit in bed, both reading magazines.In the series, a model depicts Ken (left) as a homosexual who is cheating on Barbie, who is also played by a model. 迷人:这张照片中,芭比和肯夫妇坐在床上,都在看杂志。在这十张照片的系列中,芭比和肯都由模特扮演,肯被描述成一个欺骗了芭比的同性恋。 Mirror hog: Barbie quickly grows suspicious of Ken's feminine side. He is shown above blow-drying his hair. 镜子里的猪:芭比很快对肯展现的阴柔一面有所怀疑。照片中肯正用电吹风吹干他的头发。 Frustration: Barbie then seems to grow tired of her partner's ways. Ken is shown wearing pink heels during tea. 挫折:芭比看起来对肯的行为逐渐生厌。在照片中,肯在喝下午茶时穿着粉色的高跟鞋。 Dreams: In one of the series'most telling photos, Ken (left) is shown dreaming of a shirtless man saving his life. |