If you’ve never quite managed to finish Pride And Prejudice or Jane Eyre, you’re not alone. Some 71 per cent of us claim we’ve read classics in an attempt to seem more cultured, according to a study by Lindeman’s Wine and Book Club。 如果你从未读完《傲慢与偏见》或《简·爱》,别担心,你不是一个人。英国林德曼美酒与图书俱乐部的一项调查显示,71%的英国人为了显得更有文化,会吹嘘自己读过某些名著。 Most ‘book bluffers’ said they lied about their reading because they did not want to appear stupid. More men were fibbers, with 23 per cent saying they had lied to impress a female, while women said they feared friends’ and colleagues’ judgement。 大部分“吹嘘自己读过名著的人”都说,他们谎称自己读过某些书是因为他们不想显得无知。男士们比女士们更爱撒谎说自己读过某些名著,23%的男士声称他们撒慌是为了给女性留下深刻印象,而女士们则说她们撒谎是因为害怕朋友们和同事们对她们有不好的看法。 Books that had been made into films or TV series were the most lied about as people at least knew the plot. The top five books people claimed to have read were: Pride And Prejudice, The Lord Of The Rings, Jane Eyre, Tess Of The d’Urbervilles and The Hobbit。 人们普遍谎称自己读过那些已被拍成电影或电视剧的图书,因为至少还知道里面的情节。在人们声称读过的书中,排名前五位的依次是:《傲慢与偏见》、《指环王》、《简·爱》、《德伯家的苔丝》和《魔戒前传》。 |