人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

微信登录

微信扫码,快速开始

生活必不可少的职场八卦

[复制链接]

It's been a jolly bad week for that most traditional of office pastimesgossiping. First came a survey saying that Americans are exchanging 21 per cent less gossip around the watercooler than they were four years ago.

办公室里最传统的消遣莫过于八卦。不过,这周对于八卦而言,可真是糟糕透顶。先是有一项调查显示,美国人在饮水机旁八卦闲谈的时间比四年前少了21%。

Then, a couple of days later, one of the world's most rabid enemies of gossip, Ray Dalio, emerged as king of the hedgies, taking the crown from George Soros. Mr Dalio is famous for forbidding staff of his Bridgewater fund from gossiping and has warned them: "If you talk behind people's backs . . . you are called a slimy weasel."

随之,几天后,世上对八卦最为深恶痛绝的一位人士——雷?戴利奥(Ray Dalio)——从乔治?索罗斯(George Soros)手中抢走了桂冠,一举成为对冲基金界的王者。戴利奥很有名的一个段子是禁止其桥水(Bridgewater)基金公司的员工讲八卦。他警告员工:“如果你在别人背后说闲话……你就是只令人嫌恶的臭黄鼠狼(slimy weasel)。”

Even without these (dodgy) surveys and doctrinaire hedge fund bosses, I had already noticed something big was happening. There is simply a lot less gossip than there used to be. At least at my place, whole weeks can pass without me hearing anything juicy at all.

回复

使用道具 举报

小黑屋/人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

Powered by 5wangxiao

© 2007-2021 5wangxiao.Com Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表