The Pudong New District People's Court held a hearing Wednesday after Proview Technology (Shenzhen) asked the court to immediately ban the sale of the iPad. 本周三,唯冠科技(深圳)有限公司起诉苹果商标侵权案在上海浦东新区人民法院开庭,唯冠科技要求法院立即禁止苹果iPad的销售。 The debt-laden Proview Technology (Shenzhen) has claimed that it owns the right to use the iPad trademark on the Chinese mainland and that Apple's product infringes on its trademark. 传闻目前负债数十亿的唯冠科技声称该公司拥有在中国大陆地区使用iPad商标的权利,苹果公司的产品造成了商标侵权。 Apple Trading (Shanghai) Co., Ltd., which runs three Apple retail stores in Shanghai, asked the court to reject Proview's request pending a final verdict on the ownership of the trademark in China. 苹果贸易(上海)有限公司在上海拥有三家专卖店,则要求法院拒绝唯冠的诉求,目前该商标在中国的使用权存在很大争议,苹果方面表示没有最终裁决之前,应该中止这个案件的审理。 The Shanghai court will hand its verdict down at a later date. 上海浦东新区人民法院未当庭作出结论,表示将在近日作出书面答复。 Proview Technology (Shenzhen) and US technology giant Apple have been tangled in a lengthy dispute over the right to use the iPad trademark in China. |