Stephen Hawking, one of the world’s smartest physicists, once said: “I’m obsessed by time. 作为世界最为智慧的物理学家之一,斯蒂芬·霍金曾说过:“我对时间非常痴迷。” Many of us are, and the popularity of time travel TV series has just proved that. 我们中的很多人亦是如此,因为“穿越剧”的走红已经证实了这一点。 After Palace and Startling by Each Step achieved startling ratings last year, Palace 2 aired on January 20, attracting time travel fans back to TV. 随着《宫》和《步步惊心》接连获得令人赞叹的收视率之后,《宫2》于1月20日开播,引来无数“穿越迷”的追捧。 “It’s fun to watch characters travel back in time and deal with the conflicts between modernity and ancient times,” Xia Xiaoyan, who works for a foreign-owned enterprise in Shanghai, told China Daily. 上海某外企职员夏晓燕(音译)在接受《中国日报》记者采访时表示:“看到剧中人物穿越到过去,应对古今之间的矛盾冲突,真是太好玩了。” Time travel series connect both today and the past, thus offering room for imagination, said Cai Yinong, the producer of Startling by Each Step. 《步步惊心》制片人蔡艺侬认为,“穿越剧”将古代和现代连接起来,为观众提供了更多的想象空间。 Dream of heroism |