人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

微信登录

微信扫码,快速开始

春节贴“福”字,为什么要贴倒?

[复制链接]

The Chinese characterfumeans good fortune and happiness, and during Spring Festival virtually every family would paste it upside down on their doors in the hope that the word could bring blessings to their families. As to whyfushould be placed upside down there are three interpretations.

中国汉字“福”意味着好运和幸福。每到春节,几乎每个家庭都会将“福”字倒贴在家里的门上,以希望这个字能给家人带来祝福。为什么“福”字要倒着贴呢?这里有三种解释。

The first interpretation has the practice of pastingfuduring Spring Festival originate in Jiang Ziya of the Zhou Dynasty (11th Century-256 B.C.). When Jiang Ziya was made a god, his wife demanded to be made a goddess. “After I married you I was always in poverty in my life,” Lord Jiang said. “It seems you are destined to be poor. So let me appoint you as the Goddess of Poverty.”

第一种关于春节贴“福”字的习俗跟周朝(公元前11世纪-前256年)的姜子牙有关。姜子牙成仙以后,他的妻子请求姜子牙将她封仙,“自从我们成亲以后,我一直过得很困苦。”姜子牙说道,“似乎你命中注定就该贫穷,所以我封你为‘穷神’。”

No knowing what being the Goddess of Poverty held in store for her, his wife was nevertheless happy about becoming a goddess. Cheerfully, she asked, “Now that I'm the Goddess of Poverty, where shall be my domain?” Jiang replied, “You are off limits wherever there is good fortuneWhen the residents got word of Jiang's instruction, they wrote the characterfuon paper and pasted it on the doors and windows of their houses to keep the Goddess of Poverty away. Thus pastingfuduring the Spring Festival became a Chinese tradition.

回复

使用道具 举报

小黑屋/人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

Powered by 5wangxiao

© 2007-2021 5wangxiao.Com Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表