She had planned what to do after graduation in the UK: two years’ work experience at a restaurant and a tour around Europe. 她早就做好了毕业后留在英国的计划:先在餐馆工作两年,然后环游欧洲。 But now her plans are up in the air since the news broke that the UK government is going to abolish the post-study work visa for international undergraduates and postgraduates. 但现在,她的计划要落空了。有消息称,英国政府将会取消外国留学生“毕业后就业签证”。 Wang Lu, 24, is a postgraduate majoring in business & management studies at Edinburgh’s Napier University. 24岁的王露(音译)是就读于英国爱丁堡纳皮尔大学商科与管理学专业的一名研究生。 Following the UK Home Secretary’s consultation on reform of the student immigration system, the UK government recently announced the closure of the post-study work visa from April 2017. 英国内政大臣此前就学生移民体质改革问题召开磋商会议,随后,英国政府近日声称从2017年4月开始将取消海外留学生毕业后工作签证。 This will force tens of thousands of Chinese students to leave the UK after graduation. 此举将迫使数以万计的中国留学生毕业后不得不离开英国。 “I will graduate in May next year. It is really a pity,” said Wang who has turned to recruitment websites of China. |