It's not likely to win you any popularity contests, but it seems being selfish at work can be good for your career. 在任何流行性的比赛中获得胜利似乎是不可能的,但是在工作中稍稍的自私一下,对你的前途也许更有好处。 New research has found that those with more selfless, kind personalities were the most well-liked, but were simultaneously seen as less attractive candidates for leadership and were overlooked for promotion. 新的研究发现,那些无私的,善良的人似乎人见人爱,但是他们对于领导来说,太没有吸引力,获得晋升的可能性也非常小。 The study, from the Kellogg School of Management, Stanford Graduate School of Business and Carnegie Mellon University’s Tepper School of Business, aimed to discover the personality types we associate with leadership. 来自凯洛格管理学院,斯坦福大学商学院和卡内基·梅隆大学商学院的这项研究旨在发现到底什么样的人更能适合做领导。 |