7月24日,在2020年东京奥运会倒计时一周年之际,东京奥组委公开奖牌设计。这是奥运史上首次尝试从废旧手机等小型电子设备中提炼出的金属来制作奖牌。 The winners' medals for the Tokyo 2020 Olympics were revealed Wednesday, exactly one year before the event's opening ceremony. And they feature an unlikely design quirk: The medals will be made using old cellphones and other electronics. 本周三,2020年东京奥运会开幕倒计时一周年之际,奥运会奖牌正式揭晓。东京奥运会奖牌有一个出人意料的设计特点:将使用旧手机和其他回收的电子产品制作。 quirk[kwɜːk]:n.怪事,趣事 Selected following a nationwide competition, the newly unveiled designs have a pebble-like appearance and will measure 8.5 centimeters in diameter. As in recent Olympics, the front face will feature an image of Nike, the Greek goddess of victory. 最新公布的奥运奖牌设计在全日本范围内进行的征集中脱颖而出,外观像鹅卵石,直径8.5厘米。与最近几届奥运会一样,奥运奖牌的正面将印有希腊胜利女神尼姬的形象。 But unlike in previous years, all the medals will be produced from gold, silver and bronze (in this case, copper and zinc) that has been stripped from donated cellphones and other electronics. 但与往年不同的是,所有的奖牌都将由金、银和铜(铜和锌)制成,这些金属都是从捐赠的手机和其他电子产品中提炼出来的。 |