David Cameron is promising a "social fightback" in response to the rioting and looting in England last week. 戴维·卡梅伦承诺为防止上周发生在英国的骚乱重演,将展开“社会反击战”,重整社会秩序。 The prime minister says he's determined to take on long-standing social problems. The prime minister will say the riots are the results of social problems which have "festered for decades and which have now exploded in our face." 卡梅伦表示他决心解决积存已久的社会问题。他认为此次骚乱是由积累数十年的社会问题最终爆发引起的。He'll add that in parts of the country there has been a slow motion moral collapse and he'll blame the state and its agencies for sometimes encouraging the worst aspects of human nature. 卡梅伦还表示在英国部分地区存在着道德沦丧。他还谴责英国某些机构对人性之恶的纵容。 Mr Cameron will point to the riots as a reason to renew his campaign to fix what he's referred to before as "Britain's broken society" so there is to be a review of a whole range of policy areas, including schools, parenting and welfare in order to find solutions. 卡梅伦将此次骚乱作为继续他之前进行的修复“破损社会”的契机。因此将对包括学校、家庭教育和福利等范围内的一系列政策进行一次检讨,以找到解决问题的方案。 The Labour leader, however, will warn against what he says are knee-jerk gimmicks which haven't been properly thought through. He'll accuse the prime minister of taking a simplistic view of the riots, by seeing them as a problem of culture alone without considering the impact of lack of opportunity and deprivation. |