Hollywood studios are set to break into China's massive Internet market as domestic video sites scramble to screen U.S. movies and dramas on their digital platforms, a move which could also curb rampant piracy. 随着国内视频网站纷纷将美国影视剧搬上数字播放平台,好莱坞各大电影公司也开始抢滩中国庞大的网络视频市场。影片在线播放也有助于遏制猖獗的盗版行为。 China's Youku's and Sohu's online video platforms have already cut deals withDisney and CBS Corporation to stream U.S. drama serials such as "Desperate Housewives," "Grey's Anatomy" and "Gossip Girl," and more such deals are expected. 优酷和搜狐视频已经与迪斯尼和哥伦比亚广播公司签署协议,播放《绝望主妇》、《实习医生格蕾》、《绯闻女孩》等美剧。更多此类协议也指日可待。 |