The well-publicised health benefits of dark chocolate have given many chocolate lovers an added reason to indulge in recent years. 近些年来,黑巧克力对于健康的益处被广泛宣传,这让了巧克力的爱好者有了正大光明的理由,肆无忌惮的成迷其中。 Sales have doubled in the past five years and are worth ?85 million a year in Britain alone. Conveniently forgotten, however, is the fact that a bar of dark chocolate still contains high volumes of fat and sugar. 在英国,过去五年中黑巧克力的销售增长了一倍,光是每年的销售额便达到了8500万英镑。不过人们常常“选择遗忘”,单单是一块黑巧克力便有相当高的脂肪与糖分含量。 |