News Corp.'s board, under scrutiny for its supervision amid a reporting-tactics scandal at the U.K. newspaper division, is expected to sit tight for at least the next couple of weeks, comfortable that the steps the company has taken so far are appropriate for addressing the crisis, barring other significant developments, according to people familiar with the matter. 一位内部人士透露,在自身监管体系高度的监督下,正在经历窃听丑闻的资讯集团英国分部应该可以放宽心几个星期,通过禁止报道进一步的事件进展,公司到现在为止可以享受对于丑闻的正确处理方式所带来的轻松。 Critics, however, contend the board lacks the level of independence it needs to ensure the mess is cleaned up properly. 但是,时评家们强调说资讯集团的董事会还缺乏一定的独立性来保证这个烂摊子能够被清理干净。 A week ago, News Corp. formalized a management and standards committee tasked with cooperating on investigations into voicemail interceptions and alleged improper police payments at its U.K. newspaper unit, "conducting its own enquiries" and proposing new standards. The committee ultimately reports to independent director Viet Dinh, who was an assistant attorney general under President George W. Bush. 一周以前,资讯集团成立了一个管理与规定委员会,来专门配合官方对于窃听丑闻和英国警察局贿赂行为的调查活动,委员会进行了内部的问责并且制定了新的资讯标准。这个委员会的最终负责人是独立于集团的负责人Viet Dinh, 他曾经是乔治布什的首席检察官助理。 |