人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

微信登录

微信扫码,快速开始

英国三成员工是装病 编理由请病假

[复制链接]

One in three workers admit to taking time off under false pretences, according to research.

研究显示,英国三分之一的员工承认他们请假是造假。

Good weather, hangoversand romantic trystsmotivated some staff to lie about absences, the study found.

这项研究发现,宜人的天气、畅饮后的宿醉以及浪漫的约会,都会促使员工编造假理由,不去上班。

Boredom and depression at work prompted almost two-thirds to call in sickbecause they are disillusioned with their jobs.

近三分之二的人打电话请病假是因为他们对自己的工作非常失望,觉得工作太单调沉闷了。

Some of the excuses reported were: ‘I fell out of the loftandI was beaten up by a bouncer’.

研究中还列举了一些请假的理由,如“我从阁楼上摔下来了”和“我被一个大汉揍了一顿”。

Pet problems were frequently cited with dog-related illnesses most common.

宠物也常被用来做请假的理由,其中小狗生病的理由最为常见。

Illness is the favoured excuse with four out of ten absenteesfaking symptoms or using propssuch as crutches and make-up in preparation for a day off.

人们最爱用的理由还是生病。为了请一天假,四成的人会装出有病的样子,借用拐杖之类的道具或是化个妆。

Half of all health-related excuses involve stomach upsets, which are hard to disprove.

回复

使用道具 举报

小黑屋/人人终身学习知识网~是各类综合知识资源信息分享,提升综合素质与提高知识技能的终身学习网络平台

Powered by 5wangxiao

© 2007-2021 5wangxiao.Com Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表